人気ブログランキング | 話題のタグを見る

言葉のニュアンスって(2014.02.07)

言葉のニュアンスって(2014.02.07)_e0245404_1804358.jpg
“Les jeunes gens qui ne travaillent pas” と “Les jeunes gens sans travail” のニュアンス
それは、イコール「仕事をしない若い人達」と「仕事がない若い人達」の違い。

「仕事をしない若い人達」とは、探せば仕事はあるけれど、あえて働こうと思わない若い人達のこと。
「仕事がない若い人達」とは、働きたくても仕事すらない若い人達のこと。

日本語にすると、その違いはすぐ分かりますよね。でも他言語だと、難しいんですよ。
微妙なニュアンスがわかってないので。(>_<)

微妙なニュアンスを解するためには、どうしたらいいのかしらね。
やっぱり住んでみるしかないのでは?(安直な回答です)
他言語を学習するということは、その国の人になるということ。言うのは簡単ですが、それって大変。
育ってきた文化がその背景にありますからね。すっごく勉強しなくちゃいけない。
今でさえ、せっかく習ってるというのに、すぐ忘れて全~然定着してない始末だし。
こんなんじゃつくづくダメですよね。続けてるだけましか、なんてごまかしたりしてるけど。とほほ。。。
と悲観してもどうにもならず、よし、希望をもって、とまたしても無理矢理、やる気モード、スイッチオンに?(笑)
あぁ、大変ですぅ~。

このところ、とっても冷える日が続きますね。
どうぞ暖かくして風邪などひかないようお過ごし下さい。

画像はsakamoto kyokoさんのスタンプです。
名前
URL
削除用パスワード

※このブログはコメント承認制を適用しています。ブログの持ち主が承認するまでコメントは表示されません。

by b_neige | 2014-02-07 18:03 | フランス語、IBS関連 | Comments(0)

フランス語は趣味です。フランス人に日本語を教えていましたが’17.6月より中断中(教師歴14年)。 鎌倉歴はある方に言わせると初心者だそうで...。(汗)


by b_neige(しらゆき)